Федерико Гарсиа Лорка. Песня сухого апельсинового дерева

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Федерико Гарсиа Лорка. Песня сухого апельсинового дерева



Отруби поскорей
тень мою, дровосек,
чтоб своей наготы
мне не видеть вовек!

Я томлюсь меж зеркал:
день мне облик удвоил,
ночь меня повторяет
в небе каждой звездою.

О, не видеть себя!
И тогда мне приснится:
муравьи и пушинки -
мои листья и птицы.

Отруби поскорей
тень мою, дровосек,
чтоб своей наготы
мне не видеть вовек!



Перевод с испанского : Валентин Парнах



<<     Дальше >>





Михаил Иванов.



Картина Михаил Иванов.





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107505






Телеграм-канал Сибирь
@sibrussia


 



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.

         
© 2026 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.

         
 
                   
      Яндекс.Метрика