Пабло Неруда. Сонет 90

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Пабло Неруда. Сонет 90

Я думал, что умираю, - так озноб взял меня в осаду,
беспощадно тебя у меня похищая:
губы твои, что меня ласкали денно и нощно,
и кожу твою - республику, поцелуями провозглашённую.

В этот миг прекращали книги
жизнь свою - для чего накопил их? -
не стало дружбы, сокровищ и дома, который мы строили, -
лишь глаза твои оставались.

Потому что любовь поднималась волной
в море жизни, вскипающем без передышки,
но когда вдруг безносая в дверь постучится,

в пустоте небывалой лишь взгляд твой останется,
и меня осенит он немеркнущей ясностью, -
сможет только любовь темноту победить.



Перевод с испанского : Анатолий Яни



<<     Дальше >>





Артур Брагинский. Гречанка



Картина Артур Брагинский. Гречанка





Звуковой файл оригинала стихотворения скачать здесь



Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107572






Телеграм группа Izo Тут картины художников @picos

 



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.

         
© 2026 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.

         
 
                   
      Яндекс.Метрика