Хорхе Каррера Андраде. Песня о яблоке

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Хорхе Каррера Андраде. Песня о яблоке

В миниатюре - вечер в небе,
зелёный, жёлтый, тёмно-красный,
и звёзды, сахарные будто,
и тучки, словно из атласа, -

вот яблоко с упругой грудью,
со снежным холодком на ощупь,
с речною сладостью на вкус
и с запахом небесной рощи.

Познания глубокий символ
и вестник с важным сообщеньем
о притяжении полов
иль о законе тяготенья.

Воспоминание о рае
у нас в руке оно лежит,
и ангел запаха и вкуса
вкруг неба малого летит.



Перевод с испанского : Овадий Савич



<<     Дальше >>





Покотилов Сергей. Само Совершенство



Картина Покотилов Сергей. Само Совершенство





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107702






Сонька коррекционка: Я не такая как все.
@korrektzionkasonka

 



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.

         
© 2026 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.

         
 
                   
      Яндекс.Метрика