Федерико Гарсия Лорка. Хуан Рамон Хименес

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Федерико Гарсия Лорка. Хуан Рамон Хименес

В бескрайней белизне,
в снегу, аралии и соли
утратил он воображенье.

Цвет бел, он шествует
по перьев голубей
ковру безмолвному.

Безоко, бестелесно,
он терпит камнем грёзу.
Но дрожит внутри.

В бескрайней белизне,
как искренна и глубока
его воображенья боль!

В бескрайней белизне,
в снегу, аралии и соли.



Перевод с испанского : Наза Семонифф



<<     Дальше >>





Алексей Анисимов-Климкин. Проявленное время



Картина Алексей Анисимов-Климкин. Проявленное время





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107705






Телеграм-канал Сибирь
@sibrussia


 



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.

         
© 2026 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.

         
 
                   
      Яндекс.Метрика