Хуана Инес де ла Крус. СОНЕТ, в котором осуждается мирская суетность и оправдывается приверженность Музам

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Хуана Инес де ла Крус. СОНЕТ, в котором осуждается мирская суетность и оправдывается приверженность Музам

Зачем, о свет, меня терзаешь ты?
Ужель обидно так моё стремленье
возвысить красотой свои сужденья,
сужденьем не унизив красоты?

Мне чужды о сокровищах мечты,
ищу лишь для ума обогащенья:
опасны о богатстве размышленья -
они доводят ум до нищеты.

Гляжу с непреходящею тоскою
на ставшую добычей красоту,
на алчность, что кладет конец покою...

Что до меня, я лучше предпочту
навек проститься с радостью мирскою,
чем жизнью мнить мирскую суету.



Перевод с испанского : Инна Чежегова



<<     Дальше >>





Фото Русский поэт Клюев Николай Алексеевич



Картина Фото Русский поэт Клюев Николай Алексеевич





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107930






Телеграм-канал Сибирь
@sibrussia


 



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.

         
© 2026 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.

         
 
                   
      Яндекс.Метрика