Высокой мысли башню крепостную 
в твоей глуши я выстрою на взгорье, 
и сердце с высоты осветит море, 
багряной пеной волны коронуя.  
Я сам затеплю искру золотую, 
в моих потемках сам зажгу я зори, 
в себе самом, единственной опоре, 
обретший мир... А будь это впустую?  
Ничем, ничем!.. И сердце, остывая, 
пойдет ко дну, и крепостные своды, 
холодные, застынут нелюдимо...  
Ты — это ты, весна! Душа живая, 
ты воздух и огонь, земля и воды! 
...а я лишь мысль и ничего помимо...
Перевод с испанского: Анатолий Гелескул<<       >>