Алехандра Пизарник. Кто освещает
Когда ты смотришь на меня,
мои глаза - ключи,
в стене живут секреты;
мой страх становится то словом, то стихом.
И - зачарована - на всех дорогах память
вслед за тобой -
негаснущим огнём.
Перевод с испанского: Лейла Имм << >>
Артур Брагинский. Взгляд вечности
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107779
Рейтинг: 10 Голосов: 1 Средняя оценка: 10
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.