Колокола в лазури, блеснув росой студёной, 
Ударили с зарёю над деревушкой сонной, 
И двинулись крестьяне за утренней звездою, 
И семена ложатся озимой бороздою. 
Луна уже заходит, бледна как привиденье, 
И жаворонок прянул из придорожной тени,
Ворчит потешный жернов, стучит уток весёлый, 
Ведя псалом во славу холстины и помола, 
И, серебром сверкая на обомшелом шлюзе, 
Ручей молитвы шепчет в пожухлой кукурузе, 
И шаткие колёса, скрипя под водостоком, 
Горюют, как старушки, о времени далёком.
Снуёт челнок проворный, снуёт не уставая, 
Чтоб полнилась холстами укладка вековая; 
Ворота мукомольни под виноградом спелым 
По божьему завету кровь обручают с телом, 
И ныне и вовеки благословляет небо. 
Как таинство святое, союз Лозы и Хлеба.
С покосов дальних тянет прохладой и тимьяном; 
Чернеет зябь, готова к посевам долгожданным, 
И бродят по лощине среди былья сырого 
Чумазые подпаски и рыжие коровы, 
А по-над деревушкой, лазурью осенённой. 
Несутся отголоски заутреннего звона.
       Белая голубка 
       всё вилась над розой 
       и монаху в клюве 
       приносила просо.
Перевод с испанского: Борис Дубин<<       >>