Апрельское небо улыбкой встречало 
погожего дня золотое начало. 
Луна заходила, сквозя и бледнея, 
белесое облачко мчало над нею 
и призрачной тенью звезду омрачало. 
Когда, улыбаясь, поля розовели, 
окно отворил я рассвету апреля, 
туману в лощине и зелени сада; 
вода засмеялась, дохнула прохлада, 
и в комнате жаворонки зазвенели. 
Апрель улыбался, и вечером светлым 
окно распахнул я в закатное пламя... 
Повеяло ветром и розовым цветом, 
и дали откликнулись колоколами... 
Их ласковый звон замирал на излете, 
и полнился вечер дыханьем соцветий. 
...Розы весенние, где вы цветете? 
Что слышится ветру в рыдающей меди? 
Я ждал от вечернего неба ответа; 
- Вернется ли счастье? - Улыбка заката 
сверкнула прощально; - Дорогою этой 
прошло твое счастье. - И замерло где-то: 
- Прошло твое счастье. Прошло без возврата. 
Перевод с испанского: Борис Дубин<<       >>