Альба Корреа Эскандель. Пространства  Я – ось пространств бесконечных.  Пространства, где бесполезно тело. Пространства без образа и размера.  Где нет ничего, ни тени, ни света. Пространства,  Только пространства. Перевод с испанского: Наталья Переляева<<       >>
 
  
 
 
 
  
 
 
    Сергачева Лариса. Пространство №9  Звуковой файл песни на испанском языке здесь
 
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107376 Рейтинг: 20  Голосов: 2 Средняя оценка: 10
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет.
  
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |