Федерико Гарсия Лорка. Извечный угол  Земля и небо, извечный угол. (А биссектрисой пусть ветер будет.) Дорога и небо, гигантский угол. (А биссектрисой желанье будет.) Перевод с испанского: Геннадий Шмаков<<       >>
 
  
 
 
 
  
 
 
    Дмитрий Гришин. Дорога Водана  
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107624 Рейтинг: 69  Голосов: 7 Средняя оценка: 9
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет.
  
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |