Сгустилось молчанье
над миром моим, где тебя вдруг не стало…
Сумрак окутал моё пристанище,
и я испугалась, что ты потерялся.
Я лампу скорей засветила тогда:
и светом омылись мои ладони,
и пальцы мои десятью маяками
прорезали тьму в океане ночи,
где ты, потерпев кораблекрушенье,
быть может, плывешь один-одинёшенек.
Перевод с испанского: Инна Чежегова<< >>