Хорхе Дебраво. Человек  Я - человек, родился,   У меня есть кожа и надежда.   Я требую, следовательно,   Чтоб мне позволили использовать их.   Я не бог: я - человек   (то, как сказать водоросль).   Но я требую тепло моим корням,   Я съедаю себя с потрохами.   Я не прошу вечности   Полной белых звезд.   Я прошу нежности, ужина,   Тишины, хлеба и дома …   Я - человек, а именно   Животное со словами.   И я требую, следовательно,   Чтоб мне позволили использовать их. Перевод с испанского: Владимир Фей<<       >>
 
  
 
 
 
   
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107970 Рейтинг: 0  Голосов: 0 Средняя оценка: 0
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет.
  
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |