Конча Уркиса. Камни у дороги наполнены нежностью ...  Камни у дороги наполнены нежностью  и мхами; небеса созерцают мило   синеватые груди стоячей воды.    Скрывая от луж весь мусор,  острые прожилки папоротников наполняются светом,  лежа в таком холодном овраге.
  Перевод с испанского: Лена Кони <<     >>
   
 
 
  
 
   
   
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь  
<<     Дальше >> 
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107675 Рейтинг:   Голосов:  Средняя оценка: 
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
 
  Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 
  
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |