Хуан Рамон Хименес. Склоном земным исполин...  Склоном земным исполин,  точно дозорный, взбирался  и далеко был виден  лунной помятой кирасой.    Передвигая руками  скалы и сосны, огромный,  огненным гребнем срезал он  крохотные загоны.    Вглядывался: ни души  на поле... И, безразличен  людям, шагал за своей  странной и грустной добычей.
  Перевод с испанского: Марк Самаев <<     >>
   
 
 
 
   
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь  
<<     Дальше >> 
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107689 Рейтинг:   Голосов:  Средняя оценка: 
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
 
  Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 
  
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |