Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Поэты, мобильная версия : Рональд де Карвальо. Поэтическое искусство : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Бразилия                     
  

 

Рональд де Карвальо. Поэтическое искусство
 

Взгляните на жизнь, прежде всего, долее,
С нежностью — как на тайный свиток.
Там каждый день — небыстрое слово,
И каждый вздох — её чистый порыв.

Взгляните на жизнь, смеясь или плача,
Лицом к лицу, не пряча лица.
В её глаза, где горе и радость,
Сплетаются в одно полотно.

А дальше позвольте своему сердцу
Говорить сквозь тишину иль шум.
Пусть оно станет тем верным пером,
Что правду напишет потом.

Перевод с испанского: Ирина Си

<<       >>







Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь

<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
Свидетельство о публикации N108005

Рейтинг: 0
Голосов: 0
Средняя оценка: 0


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 



Комментарии

Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  




На главную страницу

Назад <<

К следующему стихотворению >>



Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.
 



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.