Бенджамин Торо. Женщина  Ах, женщина, богам ты причинила столько боли.  Разгневавшись, меня тебя лишили.  C тех пор гуляю я по свету,  стараясь пустоту заполнить.
  Перевод с испанского: Наталья Переляева >>  
 
 
  
 
   Баженов Сергей. Музыка одиноких лун
   
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107385 Рейтинг:   Голосов:  Средняя оценка: 
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. 
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |