Амадо Нерво. Весь я  Весь я вера и огонь любви. На моём высоком лбу читай, И в мои глаза, что как у ястреба смотри  Ты найдешь четыре буквы ВЕРЫ,  И с улыбкой - пять ЛЮБВИ! Если сомневаешься, и если  Оставляет горечь терпкий вкус во рту, Приходи ко мне, узнаешь:  Весь я - ВЕРА. Весь - огонь ЛЮБВИ.  Убедить, уверен, я смогу!
 
  Перевод с испанского: Наталья Переляева >>  
 
 
  
 
   Вадим Иванкин. Отражение в черном
   
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107612 Рейтинг:   Голосов:  Средняя оценка: 
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. 
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |