Альба Корреа Эскандель. Молчание  Есть молчанье,
  Лишь одно твоё молчанье.
  Без пульсаций, без следов, без эха
  В пустынных уголках Вселенной.
  Абсолютное молчание без цвета.
  Молчанье без формы, только со светом.
  Внутреннее молчание в венах,
  Как ветер, как снег, как огонь.
  Молчание твоё, чтобы не жить, 
  А существовать вечно.
  Пока оно не станет не твоим, а нашим.
 
  Перевод: Наталья Переляева <<     >> 
  
 
  
 
    Ирини Инджибели. Космос  
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
 
 
  
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107392 Рейтинг: 10  Голосов: 1 Средняя оценка: 10
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
 
  
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 
  
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |