Хуана Инес де ла Крус. Редондильи мужчинам  
 
 
  О, как вы к женщинам жестоки За их приверженность к грехам! Но не ужель не ясно вам Откуда женские пороки Из женщин - символ суеты не ваше ль делает искусство? Но разбудив в них злые чувства, Вы требуете доброты.
  В ход средство пустите любое, И ваше рвенье победит, - Но тут вы сделаете вид, Что крепость вам сдалась без боя. Вы собственных речей своих Пугаетесь как свиста плети … Вы сказки любите как дети, Как дети вы боитесь их.
  Нужна вам в женщине любимой (таков уж ваш мужской девиз) Смесь восхитительной Таис С Лукрецией непогрешимой Ваш нрав для вас - источник мук: Как вам бывает неприятен На зеркале вид грязных пятен От ваших же нечистых рук!
  И страсти и пренебреженья Равно вы признаете власть: Презренье вам внушает страсть, А страсть внушает вам презренье. Честь женщины вам не важна; Вы мерите мужскою меркой: Строга - зовёте лицемеркой, И ветреной - когда нежна.
  И судите напропалую Вы нас за всякую вину: За бессердечие – одну, За легкомыслие – другую. Меж вашей пылкостью и скукой Лишь та уверенно пройдёт, В ком нет любви, но есть расчёт В союзе с Евиной наукой.
  И кто познает горший стыд (пусть даже оба виноваты)  - Та, что грешит и ждёт расплаты, Иль тот кто платит и грешит? Вы не ищите оправданья Своей вины в устах молвы - Такими сделали нас вы - Любите ж ваших рук создание. Коль мните вы, что ни одна
  Не устоит пред вашим взором, Зачем клеймите вы позором Ту, что без меры влюблена? Но пусть в союзе с вами плоть, Тщета мирская, силы ада- В самой любви для вас преграда, И вам любви не побороть!
  Перевод: Инна Чежегова
 <<     >> 
  
 
  
 
    Айда Емарт. Цветок на стуле  
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
 
 
  
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107917 Рейтинг: 31  Голосов: 4 Средняя оценка: 7
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
 
  
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 
  
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |