Хосе Марти. О, женщина, вот грудь…  О, женщина, вот грудь,  Которую ты ранишь:  Она должна быть больше, Чтоб ранила ты больше! 
  Чтоб показать, какое напряжение души Скрывает моя жертвенная грудь. Чем глубже моя рана,  Тем красивей песня.
  Перевод: Наталья Переляева <<     >> 
  
 
  
 
    Черных Елена. Фрагмент картины Свидание  
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
 
 
  
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107409 Рейтинг: 0  Голосов: 0 Средняя оценка: 0
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
 
  
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 
  
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |